Xακαν Γκιουρελ = Hakan Gurel?

Πως γραφεται το ονομα του Χακαν Γκιουρελ με λατινικους χαρακτήρες?  Ποσα κλικ μακρια ειναι οι πληροφοριες που ψαχνω σχετικά με τον τουρκο διανοουμενο , ακτιβιστή και αναλυτή της διεθνούς γεωπολιτικής με ειδίκευση σε θέματα πολιτισμού, ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συμμετοχής των πολιτών στα κοινά?

Προσκεκλημένος από το Γ΄ Εργαστήριο Ζωγραφικής της Ανώτατης Σχολής Καλών Τεχνών στη διαλεξή του μιλησε για τη σχέση ανάμεσα στην αισθητική με το κατεστημένο σύστημα που οργανώνει και διέπει τη ζωή μας, για το πώς η αισθητική και οι φόρμες της συμβάλλουν στην αναπαραγωγή ή την ανατροπή της εξουσίας.

Το αρθρο με τη συνεντευξη του στην Καθημερινή της 21-12-2008 και τιτλο [Οι νεοι ειχαν για ηγετη τους το θυμό]

Επιχείρησα να το γραψω Hakan Gurel και βρηκα μια ιστοσελιδα ενος τουρκου που ασχολειται με γεωπολιτικη και ενα αλλο δεσμο για το [Δικτυο Νομαδική Αρχιτεκτονική] οπου διαβασα μετάξύ πολλων αλλων ενδιαφεροντων στο αρθρο της Ελενης Τζιρτζιλακη

thnpolhsantapontikia

(και φωτογραφία απο την παρεμβαση-performance της ιδίας)

Η δράση της Νομαδικής Αρχιτεκτονικής είναι αυτό που ονομάζεται κριτική καλλιτεχνική πρακτική και μπορεί να ειδωθεί ως την κριτική χωρικών ζητημάτων που προκύπτουν στις σημερινές συνθήκες όπως το ζήτημα του gentrification, της μετακίνησης -εκ-τοπισμού ανθρώπων, αλλά και των κοινωνικών αναπαραστάσεων, όπως το κοινωνικό φύλο, τα στερεότυπα εθνικοτήτων. Η δράση της είναι ενάντια σε κάθε διαδικασία ενσωμάτωσης , και αποκλεισμού και επιθυμεί να ενισχύσει αυτό που αναδύεται, όπως τις κοινότητες εκείνες που βασίζονται στη συγγένεια και που δημιουργούνται στην μετααποικιακή συνθήκη, τα αντικαπιταλιστικά κινήματα, γυναικεία κινήματα, οικολογικά , κινήματα μεταναστών, κουιρ [..]

Η έννοια του τόπου αποκτά ιδιαίτερη σημασία. Ο χώρος και οι δυνατότητές του αποτελούν σημαντική προβληματική της τέχνης που μ αυτόν τον τρόπο συνδέεται επιπλέον με την Αρχιτεκτονική[…]

Μέλημα της νομαδικής αρχιτεκτονικής είναι η κατασκευή δημόσιου χώρου ως χώρος εμπλοκής όπου πληθυντικές ταυτότητες μπορούν να συναντηθούν και να ανταγωνιστούν ως ένα πεδίο αντιπαράθεσης.

και την ανακοινωση τυπου για την Ημεριδα με θέμα Ε(κ)σωτερικότητες:Τέχνη, πολιτική και κοινωνία σε εποχή κρίσης

οι νέες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριοποίησης, όπως η τοποειδής τέχνη (site-specific art), η
τέχνη κοινοτικής βάσης (community-based art), η δημόσια τέχνη (public art), ο
καλλιτεχνικός και ο ηλεκτρονικός ακτιβισμός αποτελούν, σήμερα, πεδία σύγκρουσης
τόσο για τη θεωρία όσο και για τη συλλογική πρακτική, καθώς οι αντιφάσεις και οι
αντινομίες τους δεν είναι αμελητέες.

και ολα αυτα με αφορμή την αναδρομική εκθεση του Παντελή Λαζαρίδη Parkour. Στάσεις,
παραβάσεις, ελιγμοί 1961-2008
[εδω] (Καντε κλικ στο 12 για να δειτε την πλατεία αναμονής -Place d’attente)

cebbceb1ceb6ceb1cf81ceb9ceb4ceb7cf82

και εδω οπωσδήποτε τα κατευθειαν λινκ στα εργα του Λαζαρίδη που δεν τον ήξερα αλλά με εντυπωσιασε (δυστυχώς ειχα ηδη χασει την εκθεση )

αφαιρεσεις και αφηγηματα 1965-68

σχεδιασματα με μελανια 1967-69

ντοκουμεντα και σχολια 1968-76

ψηφια της πολης 2002-04

ψηφια της πολης: καταστασεις ετοιμοτητας 2004-08

ΥποΣημείωση

Η μετα-γραφή ξενων ονοματων με ελληνικους χαρακτήρες πρεπει οπωσδήποτε να συνοδευεται απο την πρωτότυπη. Μια λέξη σε ενα αρθρο, μια συναντηση με ενα ονομα πρεπει να αποτελει αφετηρια της μεγαλης περιπετειας της οικοδομησης της γνωσης. Την εποχή του Διαδικτύου αλφάβητα οπως το ελληνικό θέτουν  τα ορία τους, εκτός και εαν το προλάβουμε…

εν τω μεταξύ και κάνοντας κλικ στα υπερκειμενα ανακαλυπτουμε τον Αλλο

15 thoughts on “Xακαν Γκιουρελ = Hakan Gurel?

  1. vrikes kati perissotero?
    nai kai expressionimo moy 8ymizei kai sin8esi kollaz me proopitiki exei kai ekeines oi fotografies-sun8eseis ..san travigmenew se me8isi pairnontas me to aytokinito apo ti fottagogimeni plateia omonias..POLU POLU maresei

    filia

  2. Υποψιάζομαι πως πρέπει να γράφεται gürel.

    Βάζοντας αυτήν την αναζήτηση «hakan gürel architect» βρήκα όχι λίγα πραματάκια, αλλά τα περισσότερα στα τούρκικα δυστυχώς. Μην κατηγορείς το ελληνικό αλφάβητο, όμως! Αν αντί για το google.gr, ψάξεις μέσω .com ή .uk, ή ακόμα και μέσω του αντίστοιχου εθνικού (.tk) στην περίπτωσή μας, ίσως να είσαι πιο τυχερή.
    Μάλλον πάντως ο αρχιτέκτονας δεν έχει και πολλή διάδοση στο δίκτυο, κρίμα, γιατί όλα αυτά είναι πολύ ενδιαφέροντα!

    Μερσί, έμαθα ένα σωρό καινούρια πράγματα! 🙂

  3. κροτ, και εγω στα τουρκικα επεσα δυστυχως ..μου κανει εντυπωση που δεν υπαρχει κατι σε καμια αλλη γλωσσα ειναι αληθεια.το βρηκα ενδιαφερον

    το ελληνικο αλφαβητο δε το κατηγορησα μαλλον εκανα μια παρατηρηση σε οποιους χρησιμοποιουν ξενα ονοματα στα αρ8ρα οτι πρεπει να αναφερουν και την πρωτοτυπη γραφη ή εστω στα λατινικα. πιο συγκεκριμενα : Τσιν Γιανγκ, Μπουφεντσταλ , Λερέ θα μπορουσαν να ηταν πραγματικα ονοματα. Δε θα μπορουσα να ξερω πως γραφεται ακριβως?

    μερικες φορες δε βγαζεις ακρη ακομα και αν αλλαξεις την καταληξη στον γουγλη

    υγ. μπορει να μη βρηκα αυτο ακριβως που ηθελα αλλα χαρηκα και εγω που εμαθα καινουρια πραγματα 😉

    merci για τις συμβουλες και την αναζητηση !

  4. mondouble καλημέρα. Ήρθα λίγο κατά τύχη κι είπα να βοηθήσω… Το όνομα Χακάν Γκιουρέλ στα τουρκικά γράφεται Hakan Gürel. Το γκουγκλ βγάζει πολλά αποτελέσματα, αλλά και τουρκικά να ήξερες δεν θα σε βοηθούσε πολύ: όσες σελίδες κοίταξα ήταν για άσχετους Χακάν Γκιουρέλ (μέχρι κι ένας ραλλίστας βγαίνει…) Δυστυχώς και το Χακάν και το Γκιουρέλ είναι πολύ συνηθισμένα τουρκικά ονόματα. Ξέρεις μήπως αν διδάσκει κάπου (και πού);

  5. αυτη η διαδικτιακή αλληλεγγυη με συγκινεί..μεχρι και γνωστες της τουρκικής ανταποκριθηκαν στο καλεσμα . Τιμή μου κ2!
    να σου πω οτι εψαχνα το σαιτ της Καλων Τεχνων μηπως βρω δημοσιευση και ουτε εκει εβγαζα ακρη?

    εν ετη 2009 ειναι προβλημα ..τελικα(?)

  6. Χαίρομαι που σε βρήκα, βλέπω εδώ ενδιαφέροντα πράγματα, το ένα περισσότερο από το άλλο και προσπαθώ λίγο να μαντέψω, πώς και έχει φυτρώσει σε σένα τέτοια αγάπη γι αυτά τα πράγματα. Τι να είναι αυτό, δηλαδή, που σε ωθεί εκεί. Και, βέβαια, μάλλον είναι αρκετό να δω προηγούμενες δημοσιεύσεις σου, ώστε να μου φανερωθεί μια απάντηση. Θα το κάνω εν καιρώ, λίγο – λίγο και με την προσοχή μου ξεκούραστη.
    Την έκθεση για τον Π. Λαζαρίδη την πρόλαβα, έχω και μια συνεργασία με το Μουσείο Μπενάκη για εντελώς διαφορετικό αντικείμενο (κόσμημα) και για ένα διάστημα προσπάθησα να δουλέψω με τις χρωματικές παλέττες του Λαζαρίδη. Πάσχισα για να βγει ένα αποτέλεσμα ας το πούμε, με έναν τρόπο πρόχειρο, ψηφιακό. Παράλληλα, ένιωθα κι ότι πρέπει να υπάρχει και μια σκληρότητα ανάμεσα στις αντιθέσεις, ό,τι κι αν έκανα, νομίζω ότι μάλλον δεν ήμουν έτοιμη να δημιουργήσω κάτι τέτοιο. Ωστόσο, κοίτα σύμπτωση, να μπαίνω τυχαία σε ένα μπλογκ και, πέρα από τον «οικείο» Λαζαρίδη, γνωρίζω έναν σοφό της εποχής -στ’ αλήθεια με εντυπωσίασε η διαύγεια του λόγου του, στη συνέντευξη που μας υπέδειξες- και έναν χώρο που σφύζει από δράσεις και κοχλάζουν οι προβληματισμοί για το αστικό τοπίο και τις κοινωνικές ανασυνθέσεις του σήμερα. Πάω, πάραυτα, να σε συνδέσω με το μπλογκ μου, εκεί που έχω τις «καινούργιες ανακαλύψεις»..Σας καλησπερίζω όλους εδω

  7. Χαιρετω Μις του Νου!ναι και εγω το παιδευω το ερωτημα. ακομα περισσοτερο μου αρεσει που με παιδευει.
    για αυτες τις συμπτωσεις ολο το βασιλειο μου! εγω μολις ανακαλυπτω και εσυ ηδη εχεις προβληματιστει..
    μου ηρθε στο μυαλο μια εξισωση (η μαλλον δυο) κειμενο= κοσμημα
    κοσμημα=κειμενο

    βεβαια με τον εν λογω κυριο Χ.Γ. υπαρχει θεμα , δεν τον βρισκω πουθενα!

  8. Καλησπέρα,
    Το όνομα του Τούρκου ομιλητή είναι πράγματι Hakan Gürel στα Τουρκικα. Ο Hakan Gürel ήρθε στην Αθήνα τον Δεκέμβρη καλεσμένος απο την ΑΣΚΤ με σκοπό να πραγματοποιήσει σειρά διαλέξεων με θέμα:Η αισθητική του συστήματος και ο ρόλος της στην Αναπαραγωγή του. Τα γεγονότα του Δεκέμβρη τον προλαβαν με αποτέλεσμα οι διαλέξεις να μετατεθούν και να συμπικνωθούν σε δυο απο τρείς ημέρες ενώ κάποιες άλλες παράλληλες διαλέξεις που είχε προγραμματισει με θέματα που αφορούν στη γεωπολιτική στα Βαλκάνια και στον Καυκασο ματαιώθηκαν.
    Παρόλες τις δυσκολίες τις δυο αυτές ημέρες (13/14-12)των ομιλιών η προσέλευση ήταν μεγάλη αν και δυστηχώς περιλάμβανε ως επι το πλείστον μόνο φοιτητες της ΑΣΚΤ. Η σύμπτωση του θέματος και η επικαιρότητα του με τα γεγονότα που όλοι ζήσαμε φόρτισε την ατμόσφαιρα με ιδιαίτερο ενθουσιασμό καθώς σε πολύ γρήγορο χρονικό διάστημα ο ομιλητής κατάφερε να εντάξει σχόλια και φωτογραφιές που αφορούσαν στην φλεγόμενη Αθήνα.
    Με άφθονο φωτογραφικό υλικό και με κατεγιστικό λόγο πραγματοποίησε μια ανάλυση της λειτουργίας του συστήματος και πως αυτό προσεταιρίζεται εικόνες και δομές της nderground κουλτούρας και της καλλιτεχνικής πρωτοπορίας με σκοπό να εξασφαλίσει τα μέσα για την αέναη αναπαραγωγή του. Αναφορές στην πραγματικότητα της Τουρκίας της Ελλαδας της Ευρώπης, Ασιατικών κρατών.
    Είναι η δευτερη φορά που ο Hakan Gürel πραγνατοποιεί διάλεξη στην Αθήνα η 1η ήταν τον Ιούλιο που πραγματοποίησε διάλεξη στις εκδόσεις FUTURA καλεσμένος του Δικτύου Νομαδική Αρχιτεκτονική με θέμα:Η συμμετοχή των κατοίκων στον σχεδιασμό(παραδείγματα αποκατάστασης θημάτων του σεισμού του Μαρμαρά) ώς ενεργό μέλος των ομάδων αποκατάστασης.
    Είναι ανεξάρτητος αναλητής και μέλος πολλών μη κυβερνητικών οργανώσεων στην Κωνσταντινούπολη.
    Ελπίζω να σας διαφώτισα όσο μπορούσα περισσότερο 🙂

  9. Kalimera,

    Sorry for writing in English. Despite my visits to Athens, my Greek is only limited to Kalimera and Kalispera, thanks to my superb language skills.

    I am not an architect, nor I am the «Hakan Gürel» in the geopolitics blog, although I also conduct studies in the said field.

    My presentation (in Power Point format) in ASFA will be made available through Internet in a few days. I will be more than appreciated to share the link here. For the other articles, most of them are in Turkish, but I am translating them into English, though it takes a lot of time.

    Thank you for your kind interest
    Regards,
    Hakan

    My e-mail is
    hakangurel66
    @
    yahoo

  10. Marasarra, σε ευχαριστω ειλικρινα για τις πληροφοριες σου. επιβεβαιωσες την υποψια μου οτι ακουστηκαν πολυ ενδιαφεροντα πραγματα εκεινες τις μερες. Ζωντας στην περιφερεια και αρα σε αποσταση απο Κεντρα και Πλατειες , εντυπωσιαζομαι καθε φορα με το Ξυπνημα των Πολεων και τα νευρικα ξυπητηρια των δημιουργων.Χαιρομαι που ξαγρυπνατε 🙂

  11. Dear Hakan, i m not the only one who found interesting your intervention as you could see. Although i couldnot attend your lecture,i tried to find more informations and im glad to realise that many people tried to assist this effort (apparently they felt like learning more about it too) So, i will trully appreciate if you share some links of your work here.
    therefore, it’s not a kind interest . it’s a sincere one.

    Looking forward to learning more (and fullfilling the initial objectives of this post)
    thank you

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s